VERBI DI MOTO CON I PREFISSI

Nella lingua russa il significato della direzione del movimento si trasmette tramite diversi prefissi. I prefissi si attaccano davanti alla radice dei verbi di moto.

Vediamo alcuni prefissi.

Il prefisso ПО

I verbi con il prefisso ПО- si utilizzano nelle seguenti situazioni:

Quando vogliamo parlare di un desiderio, dell’intenzione o della possibilità di andare (a piedi o con un mezzo), ci serviamo del costrutto ХОТЕТЬ, МОЧЬ + ПОЙТИ – ПОЕХАТЬ:

Я хочу пойти в кино.

Я могу поехать в Петербург через неделю.

Вы хотите пойти на концерт завтра?

Ты можешь поехать на метро?

 

Il prefisso ПО- indica l’inizio di un movimento, per questo i verbi ПОЙТИ – ПОЕХАТЬ si usano per indicare l’inizio di un movimento in una determinata direzione.

Она пошла в театр. Он поехал в Алжир. (Si è diretto…)

 

Anche quando descriviamo una sequenza di spostamenti ci serviamo dei verbi con il prefisso ПО-, per indicare l’inizio di ogni spostamento.

Вчера я сначала пошла в киоск, потом пошла в магазин, потом пошла в парк, потом поехала к другу.

– Какие у тебя планы на завтра? – Утром я поеду на рынок, потом поеду в магазин, потом пойду в бассейн, а вечером пойду с другом в ресторан.

 

Aggiungendo ai verbi ИДТИ/ЕХАТЬ dei prefissi, otteniamo verbi provvisti di una sfumatura di significato aggiuntiva. I verbi utilizzati più spesso sono quelli con i prefissi ПО-, ПРИ- e У-.

Quando il nostro movimento è indirizzato verso una meta e vogliamo dire che abbiamo (o non abbiamo) raggiunto quella meta, ricorriamo ai verbi con il prefisso ПРИ-: прийти e приехать. Anche questi verbi sono di aspetto perfettivo.

Он пришёл на работу. = Он на работе.

 

I verbi ПОЙТИ e ПОЕХАТЬ si formano dai verbi ИДТИ e ЕХАТЬ con l’aggiunta del prefisso ПО- e sono di aspetto perfettivo.

ПО – il prefisso “classico” per formare l’aspetto perfettivo, inoltre indica l’inizio dell’azione, oppure ha il significato “un po’”. Spesso si trova nei verbi di un elenco di azioni compiute.

Я пошла домой, поела, покурила и посмотрела любимый сериал.

 

il prefisso при

ПРИ – arrivare, venire.

Мама пришла!

Когда ты придёшь?

 

I verbi con il prefisso ПО indicano l’inizio dell’azione, invece i verbi con il prefisso ПРИ indicano l’arrivo del soggetto nel punto di destinazione.

Confronta:

Марта пошла в университет. Марта пришла в университет.

Антон поехал в Москву. Антон приехал в Москву.

 

Confronta:

Антон, где ты был так долго? К тебе пришли друзья!

– Антон, где ты был так долго? К тебе приходили друзья.

Неделю назад ко мне приехал мой младший брат.

Неделю назад ко мне приезжал мой младший брат.

Птицы прилетели весной.

Птицы прилетали всегда ранней весной.

 

 

Il prefisso У

У – partire, andarsene.

Я ухожу от тебя.

Не уходите, останьтесь ещё немного!

 

УЙТИ, УЕХАТЬ

Quando vogliamo parlare del luogo di partenza (cioè del punto da cui una persona si è messa in movimento) ci serviamo dei verbi con il prefisso У- – уйти oppure уехать –mentre per indicare il luogo stesso della partenza, usiamo il sostantivo al caso genitivo con le preposizioni ИЗ oppure С.

Андрей уехал из Москвы. = Андрей не в Москве.

 

Indipendentemente dalla fase del movimento di cui parliamo e dal verbo di movimento che utilizziamo, il luogo da cui ha inizio il movimento si esprime sempre con le preposizioni ИЗ/С + Caso genitivo, mentre l’obiettivo del movimento con В/НА + Caso accusativo.

Андрей уехал/поехал/едет/приехал из Москвы в Петербург.

Ольга ушла/пошла/идёт/пришла с работы на дискотеку.

I verbi di moto con il prefisso У significano l’abbandono da parte del soggetto il posto dove si trovava:

Антон ушёл в университет в 12 часов.

 

Inoltre tali verbi significano l’assenza del soggetto in un certo posto, la lontananza per qualche periodo abbastanza notevole.

Марты нет. Она ушла.

Проф ушёл. Сегодня его уже не будет.

 

Il prefisso В

В_ВО – entrare “dentro”

Поезд въехал в тоннель.

Я вхожу в десятку лучших спортсменов Москвы.

 

il prefisso вы

ВЫ – uscire, “estrarre”

Я выхожу замуж на следующей неделе.

Я не выезжала из этого города уже несколько лет.

 

I verbi di moto con il prefisso В (ВО), indicano il movimento il quale è indirizzato all’interno. Invece i verbi di moto con il prefisso ВЫ indicano il movimento dall’interno all’esterno, inoltre l’assenza di qualcosa, la lontananza per qualche breve periodo. In italiano per questo serve la parola “via” che si aggiunge al verbo.

Confronta:

Антон вошёл в институт.              

Антон вышел из института.

Мы въехали в город.                    

Мы выехали из города.

Декан вышел из кабинета на 5 минут. Он скоро будет.

ПОД_ ПОДО – avvicinarsi, andare verso.

Тебе подходит этот шиньон.

Подойди ко мне поближе!

 

ОТ – allontanarsi, andare lontano, accompagnare, portare.

Отойди от меня.

Отнеси этот горшочек бабушке!

 

I verbi di moto con il prefisso ПОД (ПОДО) indicano l’avvicinamento all’oggetto.

I verbi di moto con il prefisso ОТ (ОТО) significano la lontananza dall’oggetto.

 

ПРО – attraversare, passare vicino, percorrere, passare “passo dopo passo”.

Я пробежала 10 километров и совсем не устала.

Марко прочитал всего Достоевского в оригинале.

 

I verbi di moto con il prefisso ПРО significano il movimento attraverso l’oggetto (passare attraverso):

Мы проехали мимо станции.

Мы прошли через парк.

 

Inoltre indica il movimento eseguito oltre del necessario:

Он проехал свою остановку.

 

Inoltre indica il percorso eseguito dal soggetto passo dopo passo:

Я пробежал 2 км.

 

Anche il periodo di tempo nel quale è stato eseguito il movimento:

Бегун пробежал 120 метров за 10 секунд.

Ребёнок пробегал в парке весь день.

Он прошёл мимо меня и не поздоровался.

Каждый день я прохожу через парк.

За час мы прошли 5 километров.

Мы заговорились и проехали свою остановку.

Проходите в комнату, пожалуйста.

Скажите, как пройти в библиотеку?

Где здесь остановка троллейбуса? – А вы уже прошли её.

Поезд прошёл 30 километров и остановился.

Как проехать к историческому музею?

Всего за месяц машина проехала тысячу километров.

 

ПЕРЕ – trasferirsi, attraversare, portare da… a…

Нельзя переходить дорогу на красный свет.

Мы переехали совсем недавно, но уже почти привыкли к новому месту.

 

I verbi di moto con il prefisso ПЕРЕ indicano il movimento da una parte all’altra. In italiano quasi sempre corrisponde al prefisso TRA, a volte RI.

travolgere, attraversare, riscrivere

Машина переехала через мост.

У нас сегодня переезд.

 

Inoltre indicano il movimento da un punto a un altro, lo spostamento.

ЗА – entrare, passare, fare un salto.

Заходи к нам в гости, когда будет время.

Запишите меня в свою команду!

 

I verbi di moto con il prefisso ЗА indicano il movimento con il cambiamento del corso previsto:

По дороге в Москву мы заехали к нашим друзьям в Курск.

 

“un salto” dagli amici o da qualche parte:

Ты можешь зайти ко мне завтра на 5 минут?

Я зашёл в магазин и быстро вернулся домой.

 

Il movimento indirizzato “oltre”, “all’indietro” dell’oggetto:

Солнце зашло за облака.

Я живу недалеко. Зайдите ко мне завтра, когда будете идти с работы.

Почему ты опоздала? – Я зашла в книжный магазин.

Мне хочется показать тебе картины этого художника. Давай зайдём на выставку.

Мы думали, что будет хорошая погода, но вдруг солнце зашло за тучу, подул холодный ветер, а к вечеру пошёл дождь.

Мне нужно ещё зайти в библиотеку, занести книгу, а потом я пойду домой.

Машина заехала на тротуар.

Машина заехала за дом.

Он завёз нас в незнакомое место.

Самолёт залетел за облако и исчез.

Не заплывайте за буйки!

 

ОБ_ОБО – evitare, oltrepassare, fare un giro.

Он всегда обходит стороной эти темы.

Я обошла вокруг площади, но табачного киоска так и не увидела.

 

I verbi di moto con il prefisso ОБ (ОБО) indicano il movimento intorno all’oggetto:

Ребята обошли вокруг памятника.

Мы объехали холм и поехали дальше.

 

La “visita” consecutiva di ogni punto del percorso, il movimento “graduale”, passo dopo passo con le “fermate”:

Мы обошли все книжные магазины города, но русско-арабский словарь так и не купили.

Он объездил много стран.

Мы обошли вокруг дома: света не было, все спали.

Мы успели сегодня обойти только залы первого этажа.

Периодически я обхожу книжные магазины и покупаю новые книги.

Мой друг говорит, что уже объехал все города нашей страны.

Гид предложил туристам обойти вокруг памятника.

 

ДО – arrivare fino a, raggiungere.

До тебя всегда очень медленно доходит! Мне опять повторить?

Рита дошла до университета за 20 минут.

 

С_СО – scendere, andare a prendere, fare un’azione breve.

Вы сходите на следующей остановке?

Ещё немного, и я сойду с ума.

 

Confronta:

Я подошёл к карте.

Я отошёл от карты.

Подождите, пожалуйста, начальник вышел на минуту и скоро будет.

Начальник ушёл. Сегодня его уже не будет.

Я почувствовал себя плохо в супермаркете и вышел на улицу.

У него заболела голова, и он сразу ушёл домой.

Я вышел из дома и пошёл в банк.

Вы спрашиваете, где Рита? Она ушла в институт.

Выйди на несколько минут в фойе. Я хочу сказать тебе что-то очень важное.

Розы нет, она ушла домой рано.

Tutti i verbi di moto senza prefissi sono dell’aspetto imperfettivo. I verbi di moto con i prefissi possono essere sia dell’aspetto imperfettivo che perfettivo. (fanno eccezione i verbi con il prefisso ПО)

прийти 

приходить

уехать 

уезжать

подбежать         

подбегать

 

i verbi perfettivi indicano l’azione:

К нему приехал брат.

Он подошёл к университету.

 

I verbi imperfettivi indicano la ripetitività:

К нему часто приезжает брат.

Когда он выходит из университета, он всегда встречает эту девушку.

 

Il processo:

Мы ехали в Москву целых 12 часов.

Когда он подходил к профессору, он очень волновался.

Антонио выходит из спортзала.

Антонио вышел из комнаты.

Каждый день Антонио приходит ко мне в гости.

Антонио пришёл ко мне в гости в 7 часов вечера.

После уроков Антонио идёт в бар: он выходит из школы, проходит мимо своего дома, идёт по улице и заходит в кафе «Лакомка».

Антонио вышел из школы, прошёл мимо дома, подошёл к журнальному киоску и пошёл прямо по улице к кафе «Милан».

VERBI DI MOTO TRANSITIVI

 

Мама ведёт сына в театр. Она часто водит сына в театр.

Александр несёт словарь в класс. Александр носил словарь каждый день, но именно сегодня забыл его.

Антон ведёт свою машину по улице. Антон хорошо водит машину.

Марта везёт дочку в парк. Марта возила дочку в парк каждое воскресенье.

 

VERBI DI MOTO TRANSITIVI CON PREFISSI

 

Мама вывела сына из дома на прогулку. Она перевела сына через дорогу, провела мимо почты, цветочного магазина и привела в парк. В парке мама с сыном долго гуляла и играла. В 6 часов мама повела сына домой, чтобы успеть приготовить ужин. Она привела сына домой в 7 часов вечера.

Osserva:

Это словарь Марины. Она принесла его мне.

Это словарь Марины. Завтра я отнесу его Марине.

Завтра на уроке будет нужна эта книга. Принесите её обязательно!

Эта книга нам больше не нужна. Отнесите её обратно в библиотеку!

–        Что вы делали утром, Роберто? – Я относил часы в ремонтную мастерскую.

–        Где ваши часы, Роберто? – Я отнёс их в ремонт. Мне пообещали починить их к завтрашнему дню.

Когда будете уносить книги, возьмите ключ у дежурного.

Всегда, когда будете уносить книги, берите ключ у дежурного. Они взяли ключ у дежурного и унесли книги.

Когда детей увозят на дачу, всегда шумно и весело.

Когда детей увезут на дачу, начнётся в доме ремонт.