Il caso strumentale nella lingua russa

Il caso Strumentale si usa con preposizioni e senza; si usa con verbi e con sostantivi. Quasi sempre la preposizione italiana corrispondente allo Strumentale russo è la preposizione CON.

Con preposizioni varie:

Complemento di compagnia. Preposizione С (СО). Domande: С КЕМ? С ЧЕМ? CON CHI? CON CHE COSA?

Я играю с братом. Gioco con fratello.

Я иду в магазин с Машей. Vado al mercato con Masha.

 

Complemento di specificazione. Preposizione С (СО). Domande: С ЧЕМ? КАКОЙ?

CON CHE COSA? QUALE?

Панино с моцареллой. Panino con la mozzarella.

Рубашка с этикеткой. Camicia con l’etichetta.

 

Con la preposizione НАД (НАДО) (sopra di noi). Domande: НАД ЧЕМ? SOPRA DI COSA?

Над моим домом звёзды. Sopra la casa mia ci sono le stelle.

 

Con la preposizione ПОД (ПОДО) (sotto, nei pressi di). Domande: ПОД ЧЕМ? SOTTO DI COSA?

Кот спит под столом. Il gatto dorme sotto il tavolo.

Я живу под Киевом. Abito nei pressi di Kiev.

 

Con la preposizione ПЕРЕД (ПЕРЕДО). (di fronte a). Domande: ПЕРЕД ЧЕМ? DI FRONTE A COSA?

Я стою перед твоим домом. Sto di fronte alla tua casa.

Встретимся перед матчем. Ci vediamo prima della partita.

Con la preposizione ЗА. (dietro a). Domande: ЗА ЧЕМ? DIETRO DI COSA?

Кошка за дверью. Il gatto dietro alla porta.

Я живу за городом. Abito fuori dalla città.

Солнце зашло за тучи. Il sole è andato dietro le nuvole.

 

Con la preposizione РЯДОМ С. (vicino a) Domande: РЯДОМ С ЧЕМ? VICINO A COSA?

Мой дом рядом со школой. Casa mia è vicino alla scuola.

Strumentale senza preposizioni

 

Per indicare lo stato temporaneo di una persona o la professione. Si può usare semplicemente il sostantivo (sia il soggetto che il predicato) oppure usando i verbi РАБОТАТЬ, БЫТЬ, СТАТЬ, ЯВЛЯТЬСЯ, КАЗАТЬСЯ dopo i quali il sostantivo va al caso strumentale.

Confronta:

Маша студентка. Маша будет студенткой. Masha è la studentessa. Masha sarà la studentessa.

Игорь учитель. Игорь работает учителем. Igor è l’insegnante. Igor lavora come insegnante.

Я переводчик. Я хочу стать переводчиком. Sono l’interprete. Voglio diventare l’interprete.

Il verbo БЫТЬ (essere) al presente non si utilizza (ma può essere sostituito con il verbo ЯВЛЯТЬСЯ). Lo incontriamo nelle frasi tipo:

Я хочу быть врачом. Voglio diventare un medico.

Я не хочу быть ветеринаром. Non voglio essere un veterinario.

Он всегда мечтал быть актёром. Lui ha sognato sempre di essere un attore.

Я являюсь автором этой книги. Sono autore di questo libro.

 

Nello stesso modo si comporta anche il verbo СТАТЬ.

Я хочу стать врачом. Voglio diventare il medico.

Они стали политиками. Loro diventeranno dei politici.

Они станут известными. Saranno famosi.

Il caso strumentale per indicare l’oggetto.

Quando si parla delle occupazioni o degli hobby di una persona si usano i verbi ЗАНИМАТЬСЯ, УВЛЕКАТЬСЯ, ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ. I sostantivi che indicano la passione si trovano al caso strumentale.

ЗАНИМАТЬСЯ (чем?) спортом, английским языком, теннисом, бизнесом, плаванием…

Я люблю заниматься спортом. Mi piace praticare lo sport.

ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (чем?) искусством, живописью, литературой, музыкой, театром…

Саша программист. Он интересуется компьютерами. Sasha fa il programmista. Lui si interessa dei computer.

 

Complemento di specificazione con la domanda COME?

Они всегда гуляли всей толпой. Andavano in giro sempre in tutti.

 

QUANDO? Come si può notare, troviamo sempre il caso strumentale negli avverbi di tempo tipo УТРОМ, ДНЁМ, ВЕЧЕРОМ, ЛЕТОМ, ЗИМОЙ, ВЕСНОЙ, ОСЕНЬЮ.

Я встаю рано утром. Mi alzo presto alla mattina.

 

CON QUALE MEZZO?

Вы едете поездом? Va col treno?

 

DA CHI?

Дом построен архитектором. La casa fu costruita dall’architetto.

 

Con gli aggettivi ДОВОЛЬНЫЙ, БОГАТЫЙ, БЕДНЫЙ nella forma breve.

Ты доволен своей работой? Sei contento del tuo lavoro?

I verbi dopo i quali si usa il caso Strumentale: БЫТЬ, ЯВЛЯТЬСЯ, СТАТЬ, КАЗАТЬСЯ, РАБОТАТЬ, НАЗНАЧАТЬ, ВЫБИРАТЬ, НАЗЫВАТЬСЯ, СЛУЖИТЬ, ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ, ЗАНИМАТЬСЯ, УВЛЕКАТЬСЯ, ВСТРЕЧАТЬСЯ, ГУЛЯТЬ, ГОВОРИТЬ, ЗНАКОМИТЬСЯ.