Leggere in russo non è facile. Ci sono tantissime sfumature lessicali e costruzioni sintattiche che sono difficili da capire anche se le parole singole sono chiare. Per questo è molto comodo usare i libri con la traduzione bifronte: leggi la frase in russo, cerca di tradurla e poi confronta la tua traduzione con quella data. Facile e divertente! Un libro così lo puoi portare in vacanza o regalare a un amico che studia la lingua russa. Lettura facile senza dizionario. Buon divertimento!

Опасное упрямство

La testardaggine pericolosa

Жили-были старик со старухой. Оба были необыкновенно упрямые, поэтому спорили друг с другом с утра до вечера.

          Как-то вечером, старуха варила кашу и пекла пироги на ужин, а старик лежал на печке. Вдруг подул сильный ветер, и дверь открылась.

          - Старуха! Закрой дверь! – крикнул старик с печи.

          - Сам закрывай! – ответила старуха.

          Долго они спорили. Наконец, старик сказал:

          - Кто первый произнесёт хотя бы одно слово, тот и пойдёт закрывать дверь.

          И оба замолчали. Старуха приготовила ужин и ушла спать. Ночью мимо проходили два человека. Увидев открытую дверь, они вошли в дом.

- Есть кто-нибудь дома? – спросили прохожие. Ответом им было молчание.

          Гости осмотрелись, сели за стол и съели кашу и пироги и сказали:

- Каша вкусная, а пироги сырые.

- Мои пироги не сырые! – закричала старуха.

- Старуха! Иди закрывай дверь! – отозвался старик с печи.

C’era una volta una coppia di anziani. Entrambi erano incredibilmente cocciuti e sempre pronti a ribattere uno con l’altro.

Una sera la moglie stava cucinando polenta e crostata per la cena e il marito riposava sul letto sopra la stufa. All’improvviso si alzò un vento forte, e la porta della casa si aprì.

- Chiudi la porta, Vecchiona! – gridò l’uomo anziano dal suo posto vicino la stufa.

- Chiudila tu! – rispose la donna.

Così cominciarono a discutere. Dopo molto tempo il vecchio disse:

- Il primo a pronunciare una parola andrà a chiudere la porta.

Entrambi si misero il lucchetto alla bocca. La vecchia preparò la cena e si mise a dormire. Durante la notte passarono da lì due uomini. Nel vedere la porta aperta entrarono nella casa.

- C’è qualcuno in casa? – domandarono i passanti, ma ottennero solo il silenzio in risposta.

Gli ospiti si guardarono intorno e poi si sedettero a tavola. Dopo che mangiarono tutta la polenta e tutta la crostata uno degli uomini disse:

- La polenta è eccellente, ma la crostata è cruda.

- La mia crostata non è cruda! – gridò la vecchia.

- Vecchiona! Va’ a chiudere la porta! – rispose il vecchio dal suo letto sopra la stufa.