GERUNDIO

 

Cos’è il gerundio in italiano? In italiano è il modo verbale ed esiste in due forme: gerundio presente e gerundio passato.

In russo invece il gerundio considerato la forma verbale (come l’infinito e il participio), che può essere al presente e al passato. Il gerundio russo è una parte del discorso “ibrida” che ha le caratteristiche sia del verbo che dell’avverbio.

Читать l’infinito

По-читательски avverbio

Читая gerundio

Come caratteristiche verbali possiamo individuare subito i gerundi transitivi e i gerundi intransitivi.

Transitivi (quelli che possono avere il complemento oggetto)

Читая книгу leggendo il libro

Распевая песню cantando la canzone

Intransitivi (non possono avere il complemento oggetto):

Сидеть, лежать, отдыхать, работать.

Сидя на лавочке

Лёжа на полу

Отдыхая на море

Работая усердно

Ricordiamo che tutti i verbi riflessivi sono intransitivi, lo stesso vale anche per i gerundi.

Она улыбнулась и отошла. Verbo riflessivo

Улыбаясь, она отошла в сторону. Gerundio riflessivo presente.

Улыбнувшись, она отошла в сторону. Gerundio riflessivo passato.

 

I gerundi hanno l’aspetto, come il verbo. I gerundi presenti derivano dai verbi imperfettivi, i gerundi passati derivano dai verbi perfettivi.

Читать – читая    imperfettivo – gerundio presente

Прочитать – прочитав   perfettivo – gerundio passato

 

Inoltre i gerundi reggono lo stesso caso, come i verbi. Ricordiamo, che alcuni verbi sono “legati” ai casi, il sostantivo seguente lo troviamo sempre al caso dovuto.

 

Я с детства интересуюсь рисованием. Интересуясь рисованием, я никогда не забывал об учёбе.

Strumentale

 

Я не люблю заниматься спортом. Не занимаясь спортом, я очень быстро растолстела.

Strumentale

 

Я люблю говорить о политике. Говоря о политике, он всегда затрагивает неоднозначные темы.

Prepositivo

 

Я часто помогаю маме. Помогая маме на даче, не забудь полить кусты малины за двором.

Dativo

Abbiamo già detto che il gerundio è la forma mista tra il verbo e l’avverbio. Quindi ha anche delle caratteristiche dell’avverbio. Ricordiamo, che l’avverbio non cambia mai né per il genere, né per il numero, né per il caso. Lo stesso vale anche per il gerundio. Nella frase il gerundio “risponde” alla domanda dell’avverbio, cioè COME, QUANDO, PERCHé, IN CHE MODO, A QUALE CONDIZIONE.

Я слушала его, волнуясь и переживая. COME

Сделав уроки, можешь пойти погулять. QUANDO

Занимаясь каждый день, ты быстро выучишь русский язык. A QUALE CONDIZIONE

Боясь опоздать, я приехала на вокзал за два часа. PERCHé

Выполняйте эту работу, отмечая в журнале все этапы. IN CHE MODO

 

La prima cosa da ricordare quando parliamo del gerundio, è che si riferisce sempre allo stesso soggetto come il predicato.

Сочиняя песню (IO), я (IO) часто обращалась к словарю.

Сделав работу (TU), ты (TU) будешь свободен.

 

Qual è la differenza tra il gerundio presente e il gerundio passato? I gerundi presenti sono formati dai verbi imperfettivi e indicano l’azione secondaria che coincide contemporaneamente con quella principale del verbo della frase. Il verbo o il predicato, ricordiamo che in lingua russa il predicato non è sempre il verbo, ma può essere anche sostantivo o aggettivo (la parte nominale del predicato composto), aggettivo o participio breve. I gerundi passati invece visto che sono formati dal verbo perfettivo, indicano il risultato, l’azione compiuta.

Confronta:

Мы пьём чай, увлечённо болтая. PRESENTE

Мы выпили чай, увлечённо болтая. PASSATO

Мы будем пить чай, болтая и смеясь. FUTURO

Разговаривая по телефону с подругой, она готовила суп. PRESENTE

Поговорив по телефону с подругой, она стала готовить суп. PASSATO

Я буду готовить суп, разговаривая по телефону. FUTURO

 

 Nonostante che il gerundio esiste nella forma al presente e al passato, esso stesso non esprime il tempo. Esprime solo la contemporaneità o la precedenza con l’azione principale, oppure solo il risultato, un’azione singola e compiuta.

Он тихо вошёл, прикрыв за собой дверь.

Она ушла, взяв сумку с продуктами.

Они ушли, не заплатив.

 

Изучая иностранный язык, я всегда выписываю в отдельную тетрадку все глаголы и фразы-клише.

Изучив все неправильные глаголы английского языка, я успешно сдала экзамен.

Придя домой, он включил везде свет.

Идя домой, по дороге он зашёл в магазин за тортом.

 

Il costrutto gerundivo

Il costrutto gerundivo è il gerundio con le parole di riferimento (complemento oggetto, qualche avverbio), il quale va sempre delimitato con una virgola.

Confronta:

Я работаю и читаю.

Читая книгу, я работаю.

Работая на дому, я много читаю. 

 

Come possiamo distinguere la frase con il gerundio dalla frase con il costrutto? Nella frase con il solo gerundio esso sarà evidenziato con le virgole (una o due, dipende dalla posizione del gerundio nella frase), nella frase con il costrutto gerundivo troviamo il gerundio con qualche altra parola di riferimento, entrambe (o anche più di due) delimitate con le virgole.

Я читала книгу, улыбаясь.

Она готовила обед, улыбаясь.

Новый студент, улыбаясь, выполнил труднейшее задание по математике.

Девушка, улыбаясь своим мыслям, задумчиво смотрела в окно.

 

Formazione del gerundio presente

Per formare il gerundio imperfettivo aggiungiamo al prefisso la Я, oppure la А dopo le consonanti sibilanti.

Читать – читая

Гулять – гуляя

Нести – неся

Говорить – говоря

Дорожить – дорожа

 

I verbi con la radice ДА, ЗНА, СТА che hanno all’infinito il suffisso ВА nella formazione del gerundio lo conservano.

давать – давая

продавать - продавая

признавать – признавая

узнавать – узнавая

вставать – вставая

доставать – доставая

приставать – приставая

 

Alcuni verbi formano il gerundio con il suffisso arcaico УЧИ, ЮЧИ. Ormai non si usano queste forme, tranne il gerundio БУДУЧИ cioè ESSENDO.

желаючи

играючи

глядючи

будучи

 

Tanti verbi non hanno proprio il gerundio. Sono i verbi “brevi” che non hanno la consonante nella radice, oppure i verbi terminanti in ЧЬ, i verbi con il suffisso НУ.

Пить, есть, ждать, рвать, мочь, беречь, печь, сохнуть, мокнуть, писать, петь, резать ecc.

Possiamo però usare dei gerundi dei verbi simili a questi, o derivati, o i loro sinonimi.

пить – попивая, выпивая

есть – поедая, съедая

ждать – ожидая, поджидая

рвать – отрывая, разрывая

мочь – имея возможность

беречь – сберегая, оберегая

печь – выпекая

сохнуть – высыхая, обсыхая

мокнуть – промокая

писать – записывая, надписывая, приписывая, выписывая, подписывая

петь – напевая, подпевая

резать – нарезая, вырезая, отрезая

 

Vi sono i due verbi che formano il gerundio in modo strano. Sono i verbi ХОТЕТЬ е СМОТРЕТЬ. Praticamente i gerundi corrispondenti sono ХОТЯ е СМОТРЯ ma sappiamo che queste parole ormai sono delle congiunzioni ANCHE SE e NONOSTANTE. Nella lingua parlata li possiamo anche sentire, ma meglio al posto del gerundio mettere i loro sinonimi ЖЕЛАТЬ е ГЛЯДЕТЬ, quindi i gerundi corrispettivamente sono ЖЕЛАЯ е ГЛЯДЯ.

Не желая никуда идти, я остался дома и стал смотреть телевизор.

Глядя на сестру, ей хотелось чем-нибудь ей помочь.

Я выполнил всю работу, не глядя на сотрудников.

Formazione del gerundio passato

 

Per formare il gerundio perfettivo dobbiamo aggiungere il suffisso В o ВШИ alla vocale del tema dell’infinito, oppure il ШИ alla consonante.

прочитать – прочитав, прочитавши

сделать – сделав

убрать – убрав

купить – купив

отнести – отнесши

 

I verbi riflessivi hanno il suffisso ВШИ. (dobbiamo stare attenti per non confonderli con i participi passati)

Confronta:

улыбнуться – улыбнувшись – улыбнувшийся

проснуться – проснувшись – проснувшийся

постараться – постаравшись – постаравшийся

 

I gerundi perfettivi irregolari

прочесть – прочтя

прийти – придя

принести – принеся

привести – приведя

проститься – простясь, простившись

увидеть – увидя, увидевши

услышать – услыша, услышавши

 

Si usa tanto il gerundio in lingua russa o no? Sì, certo, per rendere il nostro discorso più raffinato e anche più breve. Ma volendo possiamo sempre sostituire il gerundio con una subordinata causale, temporale, condizionale ecc.

Confronta:

Готовя ужин, она разговаривала по телефону.

Когда она готовила ужин, она разговаривала по телефону.

Не расслышав цену, она переспросила продавца.

Она переспросила цену у продавца, потому что не расслышала её.

Выучив все правила о деепричастиях, ты сдашь экзамен по русскому.

Если ты выучишь все правила о деепричастиях, ты сдашь экзамен по русскому.

 

Possiamo fare anche il contrario, cioè sostituire una subordinata con il costrutto gerundivo, a patto che il nostro soggetto sia lo stesso. Per fare questa operazione, dobbiamo sostituire uno dei verbi con il gerundio appropriato, togliere la congiunzione e lasciare il soggetto nella frase principale.

Когда муж пришёл домой, он сразу же пошёл на кухню.

Придя домой, муж сразу же пошёл на кухню.

Как только я получу все данные, я сразу же тебе сообщу.

Получив все данные, я тебе сообщу.